Den språkliga konsekvensanalysen för svenskan och Borgå stift blev nödvändig efter att Kyrkostyrelsens styrgrupp för tre år sedan helt sonika lämnade bort de språkliga aspekterna när man tog fram sina tre förvaltningsmodeller med stift, prosteri eller samfällighet som huvudman.
Församlingsgränserna ska fortfarande följa kommungränserna, men ingen vet hur framtidens kommunkarta ska se ut. Inför kommunalvalet backar alla partier om tvångssammanslagningar.
– Vi får inte så stora kommuner som man föreställt sig, säger biskop emeritus Gustav Björkstrand som gjort utredningen.
De svenska församlingarna finns i dag i 24 samfälligheter om de inte är självständiga.
– Samfälligheterna upplevs som fungerande ur språklig synpunkt, noterar Björkstrand.
Prosterimodellen med en kontraktsprost som chef för alla anställda är enkel och rätlinjig och skulle enligt Björkstrand fungera i det finska Finland och på Åland. Men den är geografiskt bestämd och skapar problem i språkligt blandade områden.
Läs hela artikeln i papperstidningen.

Biskop emeritus Gustav Björkstrand som skrev snabbutredningen påminner om att förrättningar ska man alltid få på sitt eget språk oberoende av församlingsstruktur.
(foto: KP-arkiv)
Svenskan i strukturkläm
Tankesmedjan Magma presenterade en snabbutredning om svenskans ställning sex dagar innan Kyrkostyrelsen kom med själva förslaget till förvaltningsmodell.
25.10.2012 kl. 10:20
25.10.2012 kl. 10:20
Rolf af Hällström